четвер, 1 лютого 2018 р.

ЧИТАЙ УКРАЇНСЬКЕ!


Якісна сучасна українська література допомагає осягнути нюанси свого часу. Адже саме письменник, як ніхто інший, має сили та наснагу хоробро дивитись в очі дійсності і не приховувати правду. Сучасне українське літературне поле достатньо широке. Тому сьогодні хочемо запропонувати трішки ознайомитися з ним.
Незважаючи на величезний попит російськомовної літератури у нашій бібліотеці (читання за звичкою читати російською з пострадянських часів), бібліотекарі потроху привчають читача до сучасної української книги, ламають стереотипи «мені краще російською, я так звик читати, українською важко». І в цьому є певний результат. Спробувавши на смак твори українських письменників, читач зацікавився і почався, навіть, «ажіотаж» на деякі книги. І це не дивно! Адже українські автори – сучасні, креативні люди, у кожного з яких своєрідний цікавий літературний стиль. Більшість із них були номінантами «Коронації слова».
 «Люди діляться на дві категорії: на тих, хто читає книги, і тих, хто слухає тих, хто читає. БУДЬ ПЕРШИМ – ЧИТАЙ РАЗОМ З НАМИ!»
Коли погода за вікном не зовсім спонукає до прогулянок, можна залишитися вдома і почитати, наприклад, трилери, або психологічні детективи, або щось містичне... А чому і ні?
Такі книги тримають тебе в напрузі і в процесі читання інколи, навіть, хочеться сховатися під ковдру…
Отримавши свою частку адреналіну, можна повернутися назад у звичний світ і видихнути, відчувши полегшення. Жорстокі світи вчать нас доброті, вчать цінувати те, що у нас є і чого ми навіть не помічаємо: красиву природу, можливість вчитися, закохуватися ...
Сьогодні ми хочемо привернути Вашу увагу саме до української сучасної літератури, в ній є абсолютно всі літературні жанри, на будь-які смаки. Для Вас ми зібрали кращі книжки для зимового читання.
Серед письменниць, які привертають увагу жінок-читачів, особливою увагою користуються твори Світлани Талан. Вона – неодноразовий фіналіст всеукраїнського конкурсу «Коронації слова» та володар відзнаки фонду О.  Пінчук «АнтиСНІД» «За найкращий роман на гостросоціальну тематику». 2012 року за версією журналу «Фокус» авторка була визнана одним з найуспішніших українських письменників. Герої її романів – сильні духом особистості, які навіть у найскладніших життєвих ситуаціях не зраджують власну совість… Бібліотека пропонує ознайомитися з творами Світлани Талан «Оголений нерв» (2015), «Своя чужая жизнь» (2017), «Не вурдалаки» (2013), «Помилка» (2014), «Коли ти поруч» (2012).
Ще один український автор, який привернув увагу не одного читача Люко Дашвар (справжнє ім'я Ірина Іванівна Чернова) – українська письменниця, сценарист, журналіст. Автор двох романів, що стали справжніми українськими бестселерами і знайшли десятки тисяч палких шанувальників по всій країні. Схвальні відгуки читачів на інтернет-форумах підкріплені визнанням творів автора на поважних літературних конкурсах. Пропонуємо почитати книги «Село не люди» (2007), «Молоко з кровю» (2008), «Рай центр» (2010), «Биті є. Макар» (2011), «Биті є. Макс» (2012), «На запах мяса» (2013), «Мати все» (2010).
Письменниця Ірен Роздобудько – автор, що працює у різних жанрах, і працює успішно. Вона переможець Всеукраїнського конкурсу «Коронація слова» – 2000 (друга премія в жанрі гостросюжетного роману), лауреат 2001 р., головний редактор «Караван історій. Україна». Член Асоціації українських письменників. У фонді бібліотеці є такі твори письменниці – «Амулет Паскаля» (2008), «Арсен» (2013), «Все, що я хотіла сьогодні» (2014), «Гра в пацьорки» (2009), «Ґудзик» (2008), «Дві хвилини правди» (2008), «Мандрівки без сенсу і моралі» (2011), «Ліцей слухняних дружин» (2013), «Одного разу» (2016), «Оленіада» (2016), «Останній діамант міледі» (2006), «Перейти темряву» (2012), «Про Блеза Паскаля, Вольфі Моцарта, Ганса Андерсена, Катрусю Білокур, Чарлі Чапліна» (2007), «Я знаю, що ти знаєш, що я знаю» (2011).
Якщо ви полюбляєте дещо авантюрне та дивакувате, тоді пропонуємо вам книги Ірени Карпи. Це українська письменниця, співачка, журналістка, телеведуча. З жовтня 2015 року – перша секретарка з питань культури посольства України у Франції. ЇЇ книги користуються шаленою популярністю у молоді. Бібліотека може запропонувати Вам познайомитися з такими книгами «Bitches Get Everything» (2010), «Піца «Гімалаї» (2011), «Суки отримують все» (2012), «Супермаркет самотності. Перламутрове порно» (2008).
Серед великої кількості художніх творів значне місце посідають науково-фантастичні твори. Метри українського фантастичного жанру – Марина та Сергій Дяченки приємно здивують любителів фантастики. Світ їх творів – дивовижний, сповнений незбагненних таємниць і фантастичних пригод, і разом з тим повний Любові, доброї красивої магії. Ви будете зачаровані, шановний читачу, навіть не сумнівайтеся. Серед творів письменників, які є у фонді бібліотеки це – «Армаге-дом» (2012), «Брамник» (2005), «Варан» (2012), «Vita nostra» (2007), «Долина совісті» (2008), «Магам можна все» (2012), «Мігрант» (2012), «Мідний король» (2012), «Пандем» (2012), «Печера» (2012), «Самум» (2012), «Спадкоємець» (2006), «Цифровий, або Brevis est» (2012), «Шрам» (2006).

Звичайно, це не весь перелік сучасних українських творів, які є у фондах нашої бібліотеки. Тому пропонуємо завітати до нас і ознайомитися з ними ближче. Наша адреса: вул. Київська, 2, Охтирська центральна міська бібліотека. ЧИТАЙ УКРАЇНСЬКЕ!








День інформації

23 січня в Охтирській ЦМБ відбувся День інформації. Усі відділи бібліотеки представили нові книги для користувачів. Дитячо-юнацький абонемент Охтирської ЦМБ запрошує маленьких читачів ознайомитися з новинками літератури для дітей. На вас чекають казки, міфи, легенди, перекази, пізнавальна література.
Працівники Охтирської міської ЦБС щиро вдячні депутату Охтирської міської ради – О. Погорєлову за книги, які були придбані на кошти, виділені для виконання депутатських повноважень.








 






Книги у подарунок від видавництва

До Дня Соборності України Охтирська центральна міська бібліотека отримала у подарунок від книгарні «Українська Видавнича Справа» комплект української патріотичної літератури для дорослих та дітей.
Звертаємо увагу читачів на рідкісні видання визначних українських авторів, які волею долі творили у вимушеному вигнанні. Очевидно, що туга за Батьківщиною і віра у свободу ставали для них невгамовною мотивацією залишити спадок нашого героїчного минулого та уберегти від помилок, які так часто супроводжували наш народ у різні періоди історії.
Серед книг є унікальні книги з історії України, ідеології українського націоналізму, спогади членів ОУН-УПА, патріотична, історична та художня література.
Кілька книг із подарованих – автентичні видання, яким півстоліття авторства, але вони невідомі для більшості українців, адже правда ретельно приховувалась. Ці видання з часом набули інтелектуальної ваги, і мають стати джерелом мудрості для теперішніх поколінь українців.
Окремої уваги заслуговує книга Ольги Мак «Каміння під косою», яка була видана вже вчетверте, в тому числі англійською мовою, і висвітлює одну з найтрагічніших сторінок нашої історії – вбивство нашого народу голодом, хоча мало хто чув як про дану книгу, так і про авторку взагалі.
Вперше вийшла повість «Каміння під косою» в Канаді з нагоди 40-річчя Голодомору в Україні. Дуже жаль, що в той час коли Ольга Мак завоювала серця читачів у Бразилії, Америці, Канаді, її талантом захоплювалися сучасники по всій Європі, для України письменниця досі лишається невідкритим островом у безмежному морі нашої духовності. Дана книга буде передана до усіх бібліотек міста, щоб люди мали можливість пізнавати власну історію та її літописців.
Серед подарунків два компакт-диски: музична дитяча казка-вистава з розповідями, казками, віршами і піснями про св. Миколая «Я чекаю тебе Миколаю» та музичний диск «На Свят Вечір».
Окрім книг видавництво подарувало бібліотеці річну підписку на газету «Шлях перемоги».
         Ми дуже вдячні за подаровані книги, сподіваємося, що прочитавши їх, люди пізнаватимуть правду своєї Батьківщини, та творитимуть майбутнє, не допускаючи помилок минулого.












вівторок, 23 січня 2018 р.

Ту гарячу кров святую повік Вкраїні не забуть

«Ту гарячу кров святую повік Вкраїні не забуть» під такою назвою в Охтирській ЦМБ відбулася година патріотичної слави присвячена Героям Крут. На захід завітали учні 7 «А» та «Б» класів Охтирської гімназії.
Метою заходу було розкрити суть та причини трагедії під Крутами, аби виховувати у молодого покоління інтерес і повагу до історичного минулого своєї країни, до борців за незалежність України. Про перебіг того страшного трагічного бою розповіли учням бібліотекарі читального залу Л.  М.  Губенок та В. А. Яковенко. Учні переглянули презентацію присвячену мужнім героям Крут та ознайомилися з матеріалами виставки «За волю і долю України», яка включає в себе книги та публікації з періодичних видань.








Пагони поетичної творчості Д. І. Білоуса

22 січня в Охтирській ЦМБ відбувся літературний портрет «Пагони поетичної творчості Д. І. Білоуса». На захід були запрошені учні 8-х класів Охтирської гімназії (кл. керівник Л. І. Вальтер). Бібліотекарі читального залу В.  А. Яковенко та Л. М. Губенок мали на меті більш детально ознайомити учнів з творами видатного майстра слова, розкрити духовний світ поета, зацікавити школярів вивчати творчість Д. Г. Білоуса.
Учні прослухали про цікаві факти життя і творчості поета, переглянули презентацію «Безцінний скарб», ознайомилися з творами, представлені на виставці «Творець дива калинового Дмитро Білоус».
На згадку про захід було зроблене колективне фото учнів та бібліотекарів читального залу.








понеділок, 22 січня 2018 р.

Фольклорні посиденьки «Хай святки у Вашу хату принесуть добра багато!»

 У день Святої  Водохрещі бібліотекарі читального залу Охтирської Центральної міської бібліотеки Губенок Л. М.,  Яковенко В. А. та голова міського осередку  «Просвіта»  Скиба О. М.  завітали до КУ «Охтирський міський територіальний центр соціального обслуговування одиноких непрацездатних громадян, пенсіонерів і інвалідів», та влаштували справжнє українське свято. 
Інсценізацією господар (Скиба О. М.) та господиня (Яковенко В. А.) перенесли присутніх у той час, коли ще не було бурхливого розвитку цивілізації, а було багато вірувань, пісень, сусідської дружби, а більшість українців жили у селах.
Усі глядачі з головою занурились у  перебіг звичаїв та традицій,  які з діда-прадіда береглися нашим народом, та передавалися із покоління в покоління під час  циклу зимових свят. Піснею «Добрий вечір тобі, пане-господарю!» ансамбль української пісні, що працює при даному закладі, нагадав присутнім, які саме свята ми зустрічали.
           Присутні від душі співали народні пісні, сміялись, раділи, були в захваті від святкової дружньої атмосфери.
        Наприкінці заходу працівники закладу пригостили усіх, хто завітав до них смачними стравами – вінегретом, шубою, смаженими пирогами з картоплею та капустою. Бібліотекарі пішли, а пісні все продовжували лунати. І нехай лунають завжди, адже народ буде жити доти, доки звучатиме справжня українська пісня.